ZALANA - HUMOUR - PER RIDE



► Vaches

► Drapeau

► Chaînon

► Scalp

► Bienvenue à Zalana

► Chute de sangliers

► A scopa di Prete Bianconi

► U poveru Ghjulione

 



frise
INSOLITE :

Zalana sous d'autres cieux : Zalana en Turquie !
Insolite : Zalana Mentaltraining
Insolite : Un jeu de roulette polonais nommé "Zalana" où l'on boit beaucoup !

frise
Vaches...
Ne bouSez plus !
vaches

Drapeau....


Drapeau de Zalana
A bandera zalaninca - Le drapeau de Zalana

frise

Evolution....

chainon

Clin d'oeil à nos amis chasseurs, nombreux à Zalana !....

frise

Scalp ......



Ça se passe au Far West au milieu du XIX° siècle.
Dans un village reculé des Montagnes Rocheuses, un Cow Boy a été fait prisonnier par des Indiens.
Ceux-ci l'attachent à un poteau et commencent à danser autour de lui avant de le scalper.
Au bout de quelques heures de danse infernale, l'un des Indiens s'approche du prisonnier et le dévisage.
Qu'est-ce que tu as à me regarder comme ça, dit le Cow Boy ?
Et l'Indien de répondre : "Un si micca di Zalana, tù ?" (Tu n'es pas de Zalana, toi ?)






Bienvenue à Zalana......









Chute de sangliers



frise

Zalana : a scopa di Prete Bianconi

Prete Bianconi era stimatu da tutti i paisani. Omu di core, generosu è sempre dispostu, ecclesiasticu tenutu è timutu, e so qualità d'anima ne fecianu un gran servitore di Diu.

Ma u so peccatellu l'avia anch'ellu. Oh! Micca ch'ellu fussi unu di i sette capitali, mancu à pensalla ! No, u vezzuculu in questione venia assai minimu : era accanitu per a scopa ! Guasi tutte e settimane, u marti sera, si facia a so affaccatella in caffé : l'aspettavanu sempre Petru Maria Ambrusgione è Falsastecca per manighjà quella cartaccia. Solli ùn si ne ghjucava. A sola cosa, mille volte più primurosa, chì era in ballu, si chjamava passione. Malasciu à chì perdia ! Li piuvianu magagne per sette ghjorni è mancu valianu paracqui !

Quella sera, u prete era in gattiva pusitura. Stringhjipeta, chì seguitava a partita li disse : "O Sgio Curà, avà vi piglianu a suprana !" Aprendu un ochju maliziosu, Prete Bianconi rispose, abbattendu un assu rabbiosu : "Basta ch'elli ùn mi piglinu a suttana !"

Stalvatoghju riccaciatu nant'à à u libru "Ci hè da ride", di Ghjiseppu Turchini è Ghjiseppu Valdrichi, chì vene d'esce. Hè sottutitulatu : "Piccula racolta di stalvatoghji ridiculi nustrale"


frise


Un dicton :


"Dà un'altra prova.. quessa hè cumè quella di u puveru Ghjulione di Zalana !"

U Poveru Ghjulione di Zalana

Il a laissé son nom dans une expression corse : lorsqu'une personne raconte un fait soi disant véridique sans apporter suffisamment de bonnes preuves pour convaincre son auditoire, il se trouve toujours quelqu'un pour l'interrompre en ces termes :
" - Dà un'altra prova... quessa hè cumè quella di u puveru Ghjulione di Zalana !" (Donne une autre preuve... celle-là ressemble trop à celle de feu Jules, de Zalana).


Voici l'histoire que raconta un jour à ses amis le fameux Ghjulione :

Par un beau soir de novembre, Ghjulione quitta Zalana pour aller chasser dans la plaine d'Aleria. Avant la tombée de la nuit, Ghjulione trouva un endroit propice dans le marécage et se fabriqua un petit abri de feuillage pour y guetter i frisgioni (les canards francs). Cela fait, il chercha un arbre à proximité pour y suspendre son pangiottu (sa musette) contenant du pain, du fromage, une tranche de prizuttu (jambon) et un peu de vin. Mais il n'en trouva point. Par contre, il vit à la portée de sa main une étoile qui n'était autre que l'une des Tre Urdinati (les trois rois) du Baudrier d'Orion. Jugeant que le support était bon, il y accrocha sa musette et se mit à l'affût.

Ce soir-là, il tua des canards autant qu'il en voulut. A minuit, tiraillé par la faim, notre chasseur voulut prendre sa musette et à sa grande stupéfaction, il s'aperçut que l'étoile était montée très haut dans le ciel, emportant avec elle sa musette. Il rentra donc le ventre creux au village et se promit de revenir le lendemain pour récupérer sa musette. Ainsi à la tombée de la nuit, il attendit que les Tre Urdinati sortent de la mer et récupéra sans difficulté sa musette.
Voici donc ce qu'il raconta à ses amis, un soir à la veillée, pour les convaincre que les étoiles sortent bien de la mer. Quand on lui demanda des preuves, il répondit : "U mio pangiottu era crosciu !" (ma musette était mouillée !).





Votre photo
sur l'écran
en UN clic !



Fixez l'objectif...

Souriez....

CLIQUEZ ICI....
cliquez